Xiaojian Tianshe Inn, гостиница на английском языке называется 'TERRTEL', а на китайском - 'Taku'.'Террас' означает террасе, которая была переведена в переводе на китайский язык под названием 'Маленькая хата'.название гостиницы « маленькая хата» имеет происхождение, а « маленькая комната» - общепринятое название японцев в классической архитектуре на земле, переводится на Тайвань как « маленькая комната», и некоторые номера гостиницы имеют некоторое сходство с этим, и мы рады использовать это слово для обозначения.'поле' было спроектировано и объединено в четыре этажа гостиничного комплекса, в который вошли девять комнат по лестнице, как терраса.при проектировании гостиницы часто вспоминаются картины того, как в детстве жили в горах фуцзянси, следуя за мамой вниз, а сам на террасе прыгнул со сцены веселья, прекрасно!в названии комнаты и для этого было выбрано двадцать четыре сезона из его любимых девять сезонов, чтобы назвать, весна, весеннее равноденствие, дождь, лето, малая полнота, либо осень, белые росы, осеннее равноденствие, зимняя тибет, полное воспоминание.Так что 'крохотная хата', если она особенная, это должно быть потому, что это наше видение красоты.дизайн каждой комнаты, мы стараемся думать о том, как примириться с природой, но при этом можем поддерживать расстояние, потому что любоваться красотой нужно расстояние, как воспоминания также потому, что расстояние во времени становится красивее, скучаю.